Chuyên đào tạo Tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn
Tin nhanh ve luyen thi, dao tao ngoai ngu

PHÂN BIỆT ĐỘNG TỪ GO VÀ COME

 Go và Come là hai Động từ rất hay sử dụng trong tiếng Anh, tuy nhiên nó lại hay gây nhầm lẫn cho người sử dụng. Vậy làm thế nào để ta có thể phân biệt được: Khi nào thì sử dụng Go và khi nào thì dùng Come. Mời các bạn cùng chúng tôi đi nghiên cứu và có câu trả lời cho riêng mình nhé.

 

Come Go đều chỉ sự di chuyển của chủ ngữ trong câu. Nhưng chúng vẫn có một số điểm khác biệt, do vậy, chúng ta cần chú ý để tránh bị nhầm lẫn trong lúc sử dụng hai động từ này nhé.


- Come nghĩa là di chuyển đến nơi nào đó và Go nghĩa là đi khỏi nơi nào đó.

Ví dụ:

Please come to me. NOT Please go to me.  
Please go away from me. NOT Please come away from me.


- Here nghĩa là nơi này và There nghĩa là chỗ đó; nên Here thường đi với Come và There đi với Go.


Ví dụ:

Come here. NOT Go here.
Please go there. NOT Please come there.

- Khi diễn đạt một việc mang tính chất trang trọng ta dùng "arrived here" thay cho "came" (quá khứ của Come) và dùng "left" thay cho "went" (quá khứ của Go)


- Khi bạn muốn nói mình cùng ai đó di chuyển đến một nơi khác, bạn dùng Go

 

Ví dụ:

 Let's go to school! (Cùng đến trường thôi!)

- Nếu bạn đề nghị được cùng đi ai đó bạn có thể dùng cả Go và Come


Ví dụ:

I'll come with you to the station. OR I'll go with you to the station.

- Khi muốn diễn đạt ý là mình đã đến được nơi nào rồi thì ta sẽ dùng Come


Ví dụ:

Now we are coming to the station. (Giờ chúng tôi đến nhà ga rồi.)
Now we are going to the station. (Giờ chúng tôi bắt đầu/đang trên đường đến nhà ga.)

 

 

- Nếu bạn đang ở một nơi, và người kia đang ở nơi khác (đang nói chuyện điện thoại chẳng hạn) thì phải dùng Come. Tuy nhiên, nếu bạn nói đến địa điểm khác nơi hai người đang ở, thì ta lại dùng Go

 

Ví dụ:

I'll come across to your building. NOT I'll go across to your building.
Let's come to the fish restaurant for lunch. OR Let's go to the fish restaurant for lunch

 

VẬY LÀ BẠN ĐÃ PHẦN NÀO HIỂU RÕ HƠN VỀ GO VÀ COME RỒI ĐÚNG KHÔNG? MỖI NGÀY HÃY LƯỚT QUA TRANG WEB CỦA CHÚNG TÔI ĐỂ BỔ SUNG THÊM CHO MÌNH NHIỀU KIẾN THỨC THÚ VỊ NHÉ! 

 

 

 

 

 

PHÂN BIỆT ĐỘNG TỪ DO VÀ MAKE

  Hai từ do và make trong tiếng Anh đều có nghĩa là làm. Hai động từ do và make thường gây lung túng cho người học vì cả hai đều có thể dịch là “làm” trong tiếng Việt, đôi khi không biết phải chọn dùng từ nào cho đúng. Dưới đây là một vài điểm cần lưu ý về hai động từ này giúp bạn đưa ra phương án lựa chọn phù hợp với từng trường hợp cụ thể. 

CÁC LOẠI TỪ LOẠI TRONG TIẾNG ANH

Trong tiếng Anh có hiện tượng chuyển đổi từ từ loại này sang từ loại khác, ví dụ từ danh từ sang động từ hoặc ngược lại.

Ở đây, chúng ta loại trừ những trường hợp chuyển đổi chức năng, hay nói cách khác là chuyển đổi vai trò của từ trong câu, như trường hợp một danh từ, tuy không chuyển đổi gì về hình thức hay nghĩa, nhưng có thể đóng những vai trò khác nhau trong câu.

CÁC CẶP TỪ DỄ GÂY NHẦM LẪN TRONG TIẾNG ANH

Trong tiếng Anh có những từ khi phát âm hoặc sử dụng trong câu rất dễ khiến người học nhầm lẫn, qua bài này VIET-EDU sẽ chỉ ra một số cặp từ mà học viên tại Trung tâm chúng tôi thường hay nhầm lẫn và kèm theo là những hướng dẫn, giải thích chi tiết giúp các bạn dễ dàng phân biệt chúng.

PHÂN BIỆT ĐỘNG TỪ SAY VÀ TELL

 Tương tự như các động từ khác, SAY và TELL cũng thường gây nhầm lẫn cho người học tiếng Anh. Khi được dịch sang tiếng Việt, các động từ này cũng được dịch là NÓI, tuy nhiên, chúng vẫn có sự khác biệt trong cách sử dụng. Các bạn hãy đọc kỹ các phân tích của chúng tôi dưới đây để tránh nhầm lẫn trong quá trình nói tiếng Anh sau này nhé.

 

PHÂN BIỆT TAKE VÀ BRING

 Để phân biệt sự khác nhau giữa 'bring và take' thì bạn nên dựa vào hành động được thực hiện so với vị trí của người nói.

'Bring' nghĩa là “to carry to a nearer place from a more distant one” (mang một vật, người từ một khoảng cách xa đến gần người nói hơn)

PHÂN BIỆT CÁCH SỬ DỤNG DO VÀ MAKE

 Hai từ do và make trong tiếng Anh đều có nghĩa là làm. Hai động từ do và make thường gây lung túng cho người học vì cả hai đều có thể dịch là “làm” trong tiếng Việt, đôi khi không biết phải chọn dùng từ nào cho đúng. Dưới đây là một vài điểm cần lưu ý về hai động từ này giúp bạn đưa ra phương án lựa chọn phù hợp với từng trường hợp cụ thể. 

 

HIỂU ĐÚNG VỀ ĐỘNG TỪ TO BE, THẾ NÀO LÀ ĐỘNG TỪ TOBE, SỬ DỤNG ĐỘNG TỪ TO BE THẾ NÀO CHO HIỆU QUẢ

 Một trong những vấn đề gây trở ngại cho người học tiếng Anh đó là động từ "to be". Động từ to be gây khó ở chỗ trong tiếng Việt không có khái niệm tương đương. 

Khi giới thiệu động từ này, giáo viên cũng gặp không ít khó khăn trong việc diễn đạt, giải thích sao cho học sinh hiểu động từ "to be" là gì. Về phía học sinh cũng thường không hiểu động từ đó được sử dụng để làm gì, có tác dụng gì trong câu.

ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG TRONG TIẾNG ANH

 

Khi học tiếng Anh thì một trong những kiến thức cơ bản đầu tiên chúng ta cần phải nhớ và nắm rõ nguyên tắc sử dụng đó chính là các ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG (ĐTNX).